Menu
  • 01
  • 02
  • 03
  • 04
  • 05
  • 06
  • 07
logo-circulo-ahumada
¡¡Enhorabuena, papá!!

¡¡Enhorabuena, papá!!

Felicidades, te me...

Tentar y tocar

Tentar y tocar

Tu piel, blanca y ...

EL HONOR ES SU DIVISA, NO LA NUESTRA

EL HONOR ES SU DIVISA, NO LA NUEST…

Por su interés rep...

ETA sustituye a ETA

ETA sustituye a ETA

Ante el anuncio tr...

LOS OCHO "VALIENTES" DE ALSASUA

LOS OCHO "VALIENTES" DE …

Llegó el juicio y ...

Prev Next

NUEVOhospimedicalpatrocinador

El Val d’Aran comunica por carta a Puigdemont que “cumplirán la ley” y no habrá 1-O

  • Escrito por Redacción

alcalde viella

El alcalde de Vielha e Mijaran, capital del leridano y bellísimo Val d’Aran (como se denomina en el idioma aranés), Juan Antonio Serrano, se ha negado a colaborar con el referéndum ilegal del 1-O mediante la cesión de locales públicos para su celebración. Así se lo ha hecho saber al presidente de la Generalitat, Carles Puigdemont, a través de un carta firmada por el propio Serrano, en la que expone de forma taxativa  que “cumplirán la ley”.

El alcalde del municipio más importante del Val d’Aran, segun informa OKDiario ha rechazado adherirse a la consulta ilegal porque “con la aplicación de la legalidad vigente, no procede tramitar esta petición”. Serrano lo hace amparándose en el Tribunal Constitucional, despachando así la carta conjunta que el presidente de la Generalitat y el vicepresidente, Oriol Junqueras, enviaron a todos los alcaldes al día siguiente de aprobarse la ley del referéndum para conocer su disposición a colaborar en la celebración del mismo.

El Consistorio de Vielha e Mijaran está formado por 13 regidores. Su composición, después de las elecciones locales del 27 de mayo de 2015, es la siguiente: 7 regidores y regidoras de UA-PSC, 5 de CDA, 1 del C’s.

En el Val d’Aran conviven tres idiomas oficiales: el aranés (dialecto gascón de la lengua Occitania y propia del territorio), el catalán, como lengua oficial de Cataluña, y el castellano, como lengua oficial del Estado español. Además, en el valle también hay presencia de otras lenguas fruto de los fenómenos de proximidad (francés), o migratorios y socioeconómicos (gallego). Según los datos publicados en 2008 por el IDESCAT, sobre los usos lingüísticos, el aranés se encuentra ligeramente por encima del catalán (22,4% frente al 14,6%), pero muy por debajo del castellano (37,3%).

Escribir un comentario


Código de seguridad
Refescar

WEBS RECOMENDADAS

logo gc copia22  logo policia logoministeriodefensa logodiaper

grandes batallas

pronunciamimnetos militares2

LOGO BLOG

soy Radio 2018         beneméritaaldía

     OPF Investigation        Logo

logo-graciela e-mas

 

 

 

    EscudoRegulares     logo aispc     thumbnail LogoIPAMadrid

cabecera web 2      LOGO FINAL 1       

Benemérita al día

Actualidad

Cultura y Sociedad

Otras Secciones

Boletín de Noticias

SUSCRÍBETE >> Recibe gratis todas las noticias en tu correo
Términos y Condiciones